This site is for people who have an interest in the works and life of Halldór Kiljan Laxness, the greatest Icelandic author of the 20th century. It is also maintained to counteract the effects of link-rot, recency bias, commercial search engine optimization as well as generative engine optimization when searching for Laxness and his works. Recent developments in Artificial Intelligence and AI search engines have led to a tsunami of over-simplification, misinformation, AI slop, and even hallucination! Scholasticus cave. All the entries are written by real people with human insights and human perspectives.
How This Site Works
Each entry in the sidebar leads to a page featuring a Laxness novel or some other aspect related to the author. In addition, the numerous additional links at the bottom of most page are portals to worlds of additional information. Those of us without a fluency in Icelandic are limited the titles listed in the sidebar and most most of them are readily obtainable. Far from being definitive statements on the selected works, these essays are presented in hope of spurring further interest to new readers. They have been carefully selected and all are used with permission. The images should all be fair use.
Problems and Promises of Translation
As I am not an expert in Icelandic to English translation, I will leave final judgment concerning the quality of the English versions of these books to experts (although you are welcome to state your opinion.) The biggest challenge with reading Laxness in translation is that his writing is so deeply steeped in Icelandic culture that those of us who are not native Icelanders miss many of the references; it has been written that Laxness has done more to shape the Icelandic sense of national identity than any other author has for any other culture. On the other hand, reading Laxness—even in translation—exposes those of us who are útlendir to new facets of Icelandic history, culture and psychology. Goggle AI describes Laxness in Translation as: “… the
gold standard. It features a detailed list of his works, including
essays and stories, with information on translators and availability.”
Solicitation for New Material
If you have any reviews, corrections, essays, appreciations, travel stories, etc., about Halldór or his writings please feel free to leave a comment or email me directly. I regularly search for new Laxness content but might miss some—I am always eager to consider incorporating new work into these pages. On-topic commenters (anonymous is ok) are always welcome.